Odwiedzin 39052833
Dziś 810
Środa 9 lipca 2025

 
 

Forum: Życie w Szwecji - Tłumacz przysięgły języka szwedzkiego - Polska

 
 

Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy
AutorTłumacz przysięgły języka szwedzkiego - Polska
Lohengrin


Wpisów: 2
Od: 2021-09-16
2021-09-16 10:55
Hej, czy ktoś może korzystał z usług https://chillitranslations .com/ albo może polecić dobrego tłumacza polsko-szwedzkiego? Chodzi o przetłumaczenie dyplomu.
  Profil uzytkownika: Lohengrin     
Lohengrin


Wpisów: 2
Od: 2021-09-16
2021-09-16 10:55
A, no i z tego względu koniecznie tłumacz przysięgły.
  Profil uzytkownika: Lohengrin     
black sabbath


Wpisów: 9092
Od: 2012-06-16
2021-09-16 17:05
https://www.native-transla tor.se/snabb-oeversaettningar/oeversaettn ingstjaenster-foer-universitet-och-hoegsk olor.html?gclid=Cj0KCQjw1ouKBhC5ARIsAHXNM I9l8uqhmhzaD83cGZMEt5XTQZ0vxhUMPhRTWkpWVb uj7lEzai8FmHUaAnYUEALw_wcB
  Profil uzytkownika: black sabbath     
Kontener


Wpisów: 333
Od: 2020-04-26
2021-09-16 21:03
w szwecji uznawane są tłumaczenia na język angielski i wcale nie musisz tłumaczyć na szwedzki
kosztuje drożej i trudniej znalezć tłumacza
tłumaczenie w Polsce wielokrotnie tańsze niż to samo w szwecji

tłumaczenie na angielski przyda ci się na całym świecie a po szwedzku wiadomo tylko w se i skandynawii, bo Norwegia i Dania uznaje dokumenty po szwedzku
  Profil uzytkownika: Kontener     
Kontener


Wpisów: 333
Od: 2020-04-26
2021-09-16 21:06
upewnij się, czy mają tłumacza przysięgłego, bo native to za mało
  Profil uzytkownika: Kontener     
Anna ZM
Göteborg


Wpisów: 598
Od: 2011-10-25
2021-09-19 23:30
[Wpis wykasowany przez Moderatora. Zanim napiszesz, przeczytaj regulamin]
  Profil uzytkownika: Anna ZM     
Kontener


Wpisów: 333
Od: 2020-04-26
2021-09-20 00:00
ciebie annaz trzeba sprawdzać na każdym kroku, czy aby bzdur znowu nie wypisujesz
ten facio co to go podobno znasz jest tłumaczem przysięgłym ze szwedzkiego na polski a nie na odwrót

NIE JEST tłumaczem przysięgłym z polskiego na szwedzki,
a więc autor tematu nie będzie miał z niego żadnego pożytku!
jak ktoś chce go sobie użyć do tłumaczenia z polskiego na szwedzki to nie będzie to tłumaczenie "przysięgłe" tylko zwykłe, bez mocy "prawnej"
  Profil uzytkownika: Kontener     
Kontener


Wpisów: 333
Od: 2020-04-26
2021-09-20 00:03
takich gości jak on trzeba zawsze najpierw bardzo dokładnie zapytać o PISEMNĄ ofertę kosztów jego usługi, bo strasznie kręci z cenami!
  Profil uzytkownika: Kontener     
ag_b13


Wpisów: 537
Od: 2012-12-18
2021-09-20 10:22
ja kilka lat temu tlumaczylam tez dyplom tu

https://www.aukttranslator .se/translator/413/

placilam 3sek za slowo
  Profil uzytkownika: ag_b13     
black sabbath


Wpisów: 9092
Od: 2012-06-16
2021-09-20 18:27
sa prywatni i biora na czarno duzo taniej
  Profil uzytkownika: black sabbath     
Anna ZM
Göteborg


Wpisów: 598
Od: 2011-10-25
2021-09-20 18:54
Pan Waszkiewicz jest tlumaczem przysieglym w obie strony. Korzystalam z jego uslug
  Profil uzytkownika: Anna ZM     
Anna ZM
Göteborg


Wpisów: 598
Od: 2011-10-25
2021-09-20 19:00
Aby znalezc tlumacza wpisz w Google:
polsk svensk tolk göteborg
  Profil uzytkownika: Anna ZM     
pati_sko


Wpisów: 8960
Od: 2006-05-15
2021-09-20 19:42
ze strony tego pana:

"Nazywam się (...) od roku 1990 jestem tłumaczem przysięgłym z języka szwedzkiego na polski autoryzowanym przez Kammarkollegiet. (...) to moje biuro tłumaczeń.

Moje usługi obejmują pisemne tłumaczenia przysięgłe z języka szwedzkiego na język polski oraz tłumaczenia zwykłe z języka angielskiego i szwedzkiego na polski. "




bez dalszych komentarzy z mojej strony

  Profil uzytkownika: pati_sko     
black sabbath


Wpisów: 9092
Od: 2012-06-16
2021-09-20 19:56
kiedyś była jedna pani w Sztokholmie Grażyna drewniak larsson ale to było bardzo dawno temu
  Profil uzytkownika: black sabbath     
Kontener


Wpisów: 333
Od: 2020-04-26
2021-09-20 20:11
[Wpis wykasowany przez Moderatora. Atak personalny]
  Profil uzytkownika: Kontener     
Ronj@


Wpisów: 7646
Od: 2006-08-16
2021-09-21 18:59
Tolk to nie jest to samo co översättare!
  Profil uzytkownika: Ronj@     
Kontener


Wpisów: 333
Od: 2020-04-26
2021-09-26 11:14
[Wpis wykasowany przez Moderatora. Zanim napiszesz, przeczytaj regulamin]
  Profil uzytkownika: Kontener     
Forum -> Życie w Szwecji -> Tłumacz przysięgły języka szwedzkiego - Polska
Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy






DACH (Bro /Upplands Bro)
Dam pracę w lesie (Nynäshamn)
Praca przy montazu hal przemyslowych (Stockholm)
Poszukuję glazurnika paraca od zaraz. (Stockholm )
kucharz (SZTOKHOLM)
Pracownik Ogolnobudowlany (Goteborg)
Poszukiwany Brukarz (Stockholm)
Zatrudnie mechanika samochodowego (Stockholm)
Więcej





Lotnisko Arlanda: skrót, który oszczędza czas i stres
Agnes na szwedzkiej ziemi
Albania Zachodnia – atrakcje.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Evert Taube na Gamla Stan
Agnes na szwedzkiej ziemi
Clean flat AB
Polka w Szwecji
Nowe szwedzkie słowa 2024 - nyord
Szwecjoblog - blog o Szwecji
Koncert muzyki polskiej w Göteborgu
Smaki życia na obczyźnie
25 lat Chorus Polonicus Gotheborgensis
Smaki życia na obczyźnie


Odwiedza nas 30 gości
oraz 0 użytkowników.


Szwedzki „wstyd przed lataniem” napędza renesans podróży koleją
Katarzyna Tubylewicz: W Sztokholmie to, gdzie mieszkasz, zaskakująco dużo mówi o tym, kim jesteś
Migracja przemebluje Szwecję. Rosną notowania skrajnej prawicy
Szwedka, która wybrała Szczecin - Zaczęłam odczuwać, że to już nie jest mój kraj
Emigracja dała mi siłę i niezależność myślenia










© Copyright 2000-2025 PoloniaInfoNa górę strony