|
Andrzej Olkiewicz rozmawia z Maciejem Zarembą o swojej nowej książce Konsten att vara invandrare (Genista förlag 2007)
Jako siedemnastolatek uciekłem z Polski na Zachód, żeby uniknąć komunistycznej dyktatury. W pierwszych latach za granicą zarabiałem na życie jako metalowiec, marynarz, rysownik i inżynier. Potem na uniwersytecie sztokholmskim skończyłem studia geologiczne. Pracowałem później i w Szwecji, i poza nią – zarówno dla ONZ, jak i dla przedsiębiorstw państwowych oraz prywatnych. Obecnie jestem niezależnym dziennikarzem prasowym i radiowym. Andrzej Olkiewicz
Czy można być szczęśliwym w obcym kraju?
Przeprowadzka za granicę oznacza dramatyczną zmianę. Wszystko nagle staje się inne. Dzieje się tak zarówno w przypadku tego, kto musi uciekać, jak i tego, kto przenosi się z własnej woli.
Autor książki mieszkał w kilku krajach. Podaje zabawne i zmuszające do myślenia przykłady tego, co sami możemy zrobić, żeby życie w nowym kraju stało się dla nas lżejsze i przyjemniejsze.
Książka jest adresowana do tych, którzy:
*sami już przeprowadzili się za granicę
*zamierzają przez jakiś czas studiować lub pracować za granicą
*żyją z osobą innej narodowości
*mają rodziców pochodzących z innego kraju
*w pracy stykają się z osobami o innym zapleczu etnicznym
Napisali o książce:
Zmienić kraj, udać się na wygnanie, emigrować. Czy oznacza to nieszczęście, życie naznaczone tęsknotą? Wiele osób chyba tak czuje.
Niektórzy twierdzą, że jest wprost przeciwnie, że emigracja może być darem. Że stali się lepszymi ludźmi poprzez fakt, iż nie czuli się stale u siebie.
Może tak. Pewne jednak jest, że zmiana kraju i języka wielokrotnie wodzi na pokuszenie, często naprawdę poważnie. Maciej Zaremba
Książka, która na każdej stronie prowokuje, ciekawi, angażuje. Wspaniałe źródło wiedzy dla emigrantów, imigrantów oraz ich towarzyszy wędrówki. Ninni Ericsson, były redaktor wydawnictwa Liber
To zarówno praktyczny podręcznik dla emigranta i jego otoczenia, jak i przegląd kolejnych psychologicznych i socjologicznych stadiów emigracji. Książka może okazać się ważna nie tylko dla tego, kto z różnych przyczyn emigrował, lecz także dla tego, kto nigdy nie musiał czy nie chciał przenieść słupa swojej chaty, żeby stać się „obcym”. Annika Hultman Löfvendahl, niezależny redaktor
Spotkanie prowadzone będzie w języku szwedzkim. |