Odwiedzin 38625355
Dziś 199
Sobota 15 lutego 2025

 
 

Warsztaty tłumaczeniowe

 
 

Kiedy  Czwartek 26 kwietnia 2007, godz. 20:00
Gdzie 
Instytut Polski (Villagatan), Sztokholm
Organizuje  Instytut Polski w Sztokholmie
  Podczas wiosny 2007 roku Instytut Polski organizuje warsztaty dla zainteresowanych tłumaczeniem literatury szwedzkiej i polskiej.
Masz zdolności językowe i chcesz spróbować tłumaczenia z polskiego na szwedzki lub odwrotnie?

Warsztaty tłumaczeniowe prowadzone przez Zbigniewa Kruszyńskiego, oraz Irenę Grönberg, poetkę itłumaczkę poslkich tekstów na szwedzkie. Temat warsztatów brzmi „Tłumaczenia polskiej literatury na język szwedzki bądź szwedzkiej na język polski” (Att översätta polsk litteratur till svenska eller svensk litteratur till polska).

Zgłoszenia na warsztaty przyjmowana są do 26 kwietnia 2007 pod następującym adresem:
info@polskainstitutet.se

W temacie proszę napisać „översättarverkstad”.

Aby móc wziąć udział w warsztatach, musisz najpierw przetłumaczyć krótki tekst i wziąć go na pierwsze spotkanie.

Przewidywana data następnego spotkania: 31 maj

Przy współpracy z Södertörns högskola

   
Link  Polski tekst
Link  Szwedzki tekst
Link  Instytut Polski w Sztokhomie
Mapa 
Będą  Zalogowani użytkownicy mogą tu zobaczyć listę osób, które wybierają się na Warsztaty tłumaczeniowe oraz zadeklarować swoją obecność.






Pomocnik hydraulika (Stockholm )
Sprzatanie mieszkania po remoncie (Fisksätra)
Sprzatanie Åkersberga osoba bez prawo jazdy (Täby)
ARBETSLEDARE BYGG (STOCKHOLM)
Elektryk, pomocnik, doswiadczony budowlaniec (Sverige)
Dołącz do naszej wyjątkowej firmy sprzatajacej! (Sztokholm i okolice)
Sprzatanie Helsingborg (Helsingborg )
Sprzatanie (Älvsjö )
Więcej





Listopadowa wyprawa do Albanii.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Kabriolet, kawa i De’Longhi – Historia mojej drogi do wymarzonego ekspresu
Agnes na szwedzkiej ziemi
Nowe szwedzkie słowa 2024 - nyord
Szwecjoblog - blog o Szwecji
Risgrynsgröt czyli świąteczna ryżowa owsianka.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Koncert muzyki polskiej w Göteborgu
Smaki życia na obczyźnie
25 lat Chorus Polonicus Gotheborgensis
Smaki życia na obczyźnie
Wielojęzycznośc czterolatki - podsumowanie
Polska Mama Za Granicą


Odwiedza nas 8 gości
oraz 0 użytkowników.


Masakra w szkole!
big tech, big money ;-)
Jak Trump przehandlował Europe
Szwedzki „wstyd przed lataniem” napędza renesans podróży koleją
Katarzyna Tubylewicz: W Sztokholmie to, gdzie mieszkasz, zaskakująco dużo mówi o tym, kim jesteś
Migracja przemebluje Szwecję. Rosną notowania skrajnej prawicy
Szwedka, która wybrała Szczecin - Zaczęłam odczuwać, że to już nie jest mój kraj
Emigracja dała mi siłę i niezależność myślenia










© Copyright 2000-2025 PoloniaInfoNa górę strony