Odwiedzin 38843993
Dziś 463
Wtorek 29 kwietnia 2025

 
 

Forum: Na każdy temat - Pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu

 
 

Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy
AutorPomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu
Lysander


Wpisów: 2
Od: 2024-01-08
2024-01-08 17:34
Witam,

mam prośbę, czy ktoś z Forumowiczów może mi przeczytać i przetłumaczyć napis? Kupiłem staroć i była taka naklejka. Jeżeli dobrze rozumiem, jest tam coś o poprzednim właścicielu: Inkopf ab Johan Vassan / Vossan ????sberg). Czyli kupione od Johana Vassan lub Vossa. Na końcu chyba miejscowość. Nic istotnego, ale fajnie byłoby wiedzieć.

Link do zdjęcia: https://zapodaj.net/plik-h y2dFBueJF

Z góry dziękuję!!!
  Profil uzytkownika: Lysander     
ag_b13


Wpisów: 537
Od: 2012-12-18
2024-01-08 17:53
Mi sie wydaje ze na koncu nazwiska jest inna litera niz N. Moze bardziej R
Jak popatrzysz na N na koncu imienia to to wyglada inaczej .

Druga sprawa w pierwsze linii jest 'av' 'av Johan' sugerowaloby ze zrobil to Johan. Jesli to jakis obraz to ten Johan jet jego autorem.

Mzesz sprobowac zrobic zdjecie tego co kupiles i wyszukac w google po zdjeciu. moze cos znajdziesz.
  Profil uzytkownika: ag_b13     
Lysander


Wpisów: 2
Od: 2024-01-08
2024-01-08 18:01
Dzięki. To nie obraz, filiżanka japońska z XIX w., więc na pewno Johan V. nie mógł tego zrobić. Naklejka jest na spodzie. Tak się czasem opisywało, gdzie kupiona etc...
  Profil uzytkownika: Lysander     
mikirurka1


Wpisów: 717
Od: 2009-06-16
2024-01-08 20:23

A masz zdjęcie sygnatury?
  Profil uzytkownika: mikirurka1     
Forum -> Na każdy temat -> Pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu
Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy









Praca przy remoncie (Malmo)
Stolarza z doświadczeniem... (Polska/ Pomorskie)
Sprzatanie Stockholm (Stockholm)
praca rozbiórkowa (Stockholm)
Malarz -Måleri lub pomocnik Malarza (Dorotea)
Poszukujemy osobę do sprzątania (Järfälla)
Murarze Sztokholm 4 osoby (Sztokholm )
praca fizyczna, rivning (Skurup)
Więcej





Żelazny chłopiec z Gamla Stan
Agnes na szwedzkiej ziemi
Mårten Trotzigs gränd czyli najwęższa uliczka Sztokholmu
Agnes na szwedzkiej ziemi
Nawiedzony zamek Södertuna
Agnes na szwedzkiej ziemi
Clean flat AB
Polka w Szwecji
Nowe szwedzkie słowa 2024 - nyord
Szwecjoblog - blog o Szwecji
Koncert muzyki polskiej w Göteborgu
Smaki życia na obczyźnie
25 lat Chorus Polonicus Gotheborgensis
Smaki życia na obczyźnie


Odwiedza nas 7 gości
oraz 0 użytkowników.


Szwedzki „wstyd przed lataniem” napędza renesans podróży koleją
Katarzyna Tubylewicz: W Sztokholmie to, gdzie mieszkasz, zaskakująco dużo mówi o tym, kim jesteś
Migracja przemebluje Szwecję. Rosną notowania skrajnej prawicy
Szwedka, która wybrała Szczecin - Zaczęłam odczuwać, że to już nie jest mój kraj
Emigracja dała mi siłę i niezależność myślenia










© Copyright 2000-2025 PoloniaInfoNa górę strony