|
|
Odwiedzin |
37781486 |
|
|
Dziś |
1809 |
|
|
Piątek 19 kwietnia 2024 |
|
Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone. |
|
Autor | artykuł sponsorowany/ kto to tłumaczył?? | pati_sko
Wpisów: 8960 Od: 2006-05-15
| 2021-05-03 18:47 z artykulu sponsorowanego
ze strony glownej poloniainfo.se
"Powinieneś zostać zaszczepiony, nawet jeśli miałeś COVID-19.
Większość osób, które miały COVID-19, rozwinęło ochronę przed chorobą, ale nie wiemy dzisiaj, jak długo ta ochrona będzie skuteczna. Dlatego musisz zostać zaszczepiony, nawet jeśli miałeś COVID-19. Możesz zostać zaszczepiony dopiero, gdy całkowicie wyzdrowiejesz z COVID-19."
skad ktos wzial takie informacje?
gdzie na stronie folhälsomyndigheten mozna to znalezc? kto to tlumaczyl?
z tego co ja widze, to stronie folkhalsomyndigheten inne sa informacje:
" Vi rekommenderar vaccination för alla som har haft covid-19, även de som har antikroppar. De flesta som har haft covid-19 har utvecklat någon form av skydd mot sjukdomen, men vi vet idag inte hur länge det skyddet finns kvar. Du kan vaccineras så snart du har tillfrisknat helt från covid-19."
rekommenderar nie znaczy - musisz, powinienes
WTF??
****
nawet google translate potrafi prawidlowo, bez przeklamania przetlumaczyc
"Zalecamy szczepienie każdemu, kto miał COVID-19, w tym tym, którzy mają przeciwciała. Większość osób, które miały COVID-19, rozwinęło jakąś formę ochrony przed chorobą, ale dziś nie wiemy, jak długo ta ochrona będzie trwać. Możesz zostać zaszczepiony, gdy tylko całkowicie wyzdrowiejesz z COVID-19"
wazne!
broszurki po polsku, sciagniete ze stronu folhälsomyndigheten wygladaja na dopracowane.
ja tylko o tym sponsorowanym artykule!
/nie, nie jestem antyszczepieniowcem
reaguje na nieprawdziwe informacje o szczepieniu!
Poloniainfo.se jest odpowiedzialna za umieszczanie nieprawidlowych info.
nie ja, czlonek poloniainfo.se
| | | pati_sko
Wpisów: 8960 Od: 2006-05-15
| 2021-05-03 18:49 byc moze ten temat powinien trafic do "kacika kontaktu z redakcja"
bylelby nie zniknal
| | | pati_sko
Wpisów: 8960 Od: 2006-05-15
| 2021-05-03 18:52 link do strony folkhälsomyndigheten
https://www.folkhalsomyndi gheten.se/smittskydd-beredskap/utbrott/ak tuella-utbrott/covid-19/vaccination-mot-c ovid-19/fragor-och-svar-om-vaccination-mo t-covid-19/
nie bede podawac linka do tego artylulu sponsorowanego, ktory zawiera nieprawdziwe informacje | | | pati_sko
Wpisów: 8960 Od: 2006-05-15
| 2021-05-03 18:54 screena artykulu sponsorowanego sobie zrobilam. "ku pamieci".
| | | black sabbath
Wpisów: 9092 Od: 2012-06-16
| 2021-05-03 19:21 befsztyk???? | | | kajetan Sztokholm
Wpisów: 16834 Od: 2000-09-01
| 2021-05-03 22:15 ” rekommenderar nie znaczy - musisz, powinienes”
Jeżeli jest rekommenderat od państwowej instytucji to w praktyce to znaczy. Może nie koniecznie musisz, ale na pewno powinieneś.
Nie wiem kto tłumaczył i nie widziałem oryginału ale sponsorem reklamy jest Folkhälsomyndigheten więc | | | pati_sko
Wpisów: 8960 Od: 2006-05-15
| 2021-05-04 06:57 "En rekommendation från en myndighet är en icke-juridiskt bindande uppmaning. Det finns alltså inga direkta konsekvenser av att bryta mot en myndighets rekommendation (så länge man inte samtidigt skulle bryta mot någon annan lag).
Att en rekommendation inte är bindande innebär att ett stort ansvar att följa den ändå placeras på individen. Att en rekommendation inte är förenad med några sanktioner innebär självfallet inte att man bör strunta i den. Som utgångspunkt bör rekommendationer alltså följas, särskilt under kristider."
"I Sverige väger myndigheternas ord tungt. En rekommendation från en myndighet ses som en väl motiverad och skarp uppmaning från en sakkunnig inom ett specifikt område. De råd och rekommendationer som myndigheter ger ska vara grundad på vetenskap och beprövad erfarenhet, och utformas med samhällets gemensamma intressen i åtanke."
w dalszym ciagu do jednostki nalezy podjecie decyzji.
wedlug polskiego tlumaczenia, narzucone jest szczepienie.
a nie taki przekaz jest tego.
tak masz racje Kajetan, do "powinienes" ni powinnam az sie tak czepiac
ale lepiej by bylo "zalecane"
****
no ale czego mozna sie spodziewac po tlumaczeniu
juz na forum trafily sie osoby, ktore pracuja/pracowaly zawodowo z polskimi sprawami, i tlumacza czasem na swoja modłe
wiec byc moze i dla folkhälso jakis redaktor polskiej broszurki sie trafil
albo nauczyciel jezyka polskiego w szwedzkiej szkole
no ale co tam ja
ja tylko "studiowala" szwedzki na sfi i sasach
| | |
|
| Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone. |
|
|
|
|
| Odwiedza nas 28 gości oraz 0 użytkowników. |
|
|