|
|
Odwiedzin |
37803311 |
|
|
Dziś |
3755 |
|
|
Czwartek 25 kwietnia 2024 |
|
Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone. |
|
Autor | O szkockim poecie, angielskim malarzu itp itd | warded
Wpisów: 40 Od: 2019-03-31
| 2020-01-19 15:15 W Glasgow (Szkocja) na George Square stoi pomnik szkockiego poety Thomasa Campbella (27/71777 – 15/6/1844):
https://s0.geograph.org.uk /photos/25/21/252164_6dafecf9.jpg
Był on jednym z założycieli uniwersytetu londyńskiego, a w 1826 wybrano go rektorem uniwersytetu w Glasgow (wygrał te wybory w konkurencji ze słynnym pisarzem Walter-em Scott-em ). Oto jego portret :
https://upload.wikimedia.o rg/wikipedia/commons/0/0e/Thomas_Campbell _by_Sir_Thomas_Lawrence.jpg
Nikt może z cudzoziemców bardziej nie współczuł Polakom po upadku Polski jak on. « Poland preys on my heart night and day/Los Polski nie daje mi spokoju ani w dzień, ani w nocy » pisał po upadku powstania listopadowego…
Ten szlachetny Szkot, jakby sercem pamiętając o tym, że wiele tysięcy jego rodaków osiadło w Polsce, że dla może nawet 100 tysiecy Szkotów - jeśli nie dla więcej - Polska stała się drugą ojczyzną (pewien Szkot był 4-krotnym burmistrzem Warszawy a inny sfinansował operę w Gdańsku), założył w Londynie Literary Association of the Friends of Poland czyli Stowarzyszenie Literackie Przyjaciół Polski które popularyzowało tematykę polską i zajmowało się dobroczynnością… I które wkrótce stało się w Anglii na tyle znane by dostawać spore, hojne dotacje...
W 1799 napisał on, cieszący się dużą popularnością tom wierszy m.in. o upadku Polski pt "The Pleasures of Hope". To o jednym z nich wspomina w pewnym momencie bohaterka popularnej kanadyjskiej książki L.M.Montgomery pt. "Ania z Zielonego Wzgórza" jako o jednym z tych « które przeszywają człowieka dreszczem wzdłuż krzyża… wiersz: „Upadek Polski”. Ileż on dreszczy wywołuje!... ».
W wierszu tym opisuje on m.in. walki powstania kościuszkowskiego, obronę Warszawy, rzeź Pragi. A oto jego fragment:
...
Obrońca Warszawy spojrzał ocalały,
Gdzie szerokim polem ruiny leżały:
„O Boże!” – zawołał – kraj mój biedny chroń!
Czy nie ma nikogo by mu podać dłoń?
Mimo że ruiny zniszczenie pokryje,
Powstańcie rodacy, jeszcze Polska żyje!
W jej imię właśnie wznieśmy w górę miecz,
Przysięgając dla niej żyć – albo wraz z nią lec!
Powiedział i prowadził z pozycji obronnych,
Wiernych wojowników, nielicznych lecz niezłomnych.
Powolny lecz jak mur ich front się wynurza,
Słaby jako wiatr, lecz straszny jak burza;
W cichy szmer ich flag wplotła się zapowiedź:
„Zemsta albo śmierć!” – hasło i odpowiedź.
Rozbrzmiały się dźwięki we wszechmocne tony,
Gdy ostatni alarm dzwoniły im dzwony.
Na próżno, na próżno, ta dzielność wspaniała!
Choć z waszych szeregów gromem salwa grzmiała.
O księgo czasu, gdzie jest historia spisana,
Sarmatia upadła niewinna i nie opłakana!
Nie znalazła druha we wrogim sąsiedzie,
Siły w swych ramionach i litości w biedzie.
Wypadła z drętwej ręki jej strzaskana lanca,
Zamknęła jasne oko i przepadła szansa.
Nadzieja w tym sezonie pożegnała świat,
I Wolność krzyknęła – gdy Kościuszko padł!
…
(Tłumaczenie: Kazimierz Gorczyca, Australia)
Tu cały poemat (po angielsku) : http://spenserians.cath.vt .edu/TextRecord.php?textsid=37917
Co jest równie niezwykle ciekawe (i co też pewnie świadczy o popularnosci wiersza poety) to fakt, że jeden z najsłynniejszych malarzy angielskich, genialny prekursor impresjonizmu William Turner, namalował ok 1835r pod wpływem tego utworu ilustrujący go obraz,
przedstawiający T.Kościuszkę :
https://www.nationalgaller ies.org/sites/default/files/styles/postca rd/public/externals/165320.jpg?itok=vU34y Y7P
(« ...The figure shown here holding aloft the crown of Stanislaus and a scimitar may be Kosciuszko, or alternatively he may be represented by the wounded soldier lying on the ground ..»)
Dziś znajdujący się w zbiorach National Galleries of Scotland (jak niedawno przeczytałem w artykule Mariusza Pilusa « Co łączy Williama Turnera i Tadeusza Kościuszkę? » opublikowanym w:
https://artsherlockmagazyn .pl/2017/03/co-laczy-williama-turnera-i-t adeusza-kosciuszke/
Zmarł on we Francji, w Boulogne ale pochowano go w Londynie, w Opactwie Westminsterskim w Krypcie Poetów (Poet's Corner). Jego trumnę Polacy symbolicznie posypali ziemią z grobu Kościuszki...
Więcej o nim ( po angielsku) : https://en.wikipedia.org/w iki/Thomas_Campbell_(poet)
a tu po polsku (oraz krótki wywiad z tłumaczem):
http://przeglad.australink .pl/panorama/artykuly/gotowicz.php
Patrz też (wiecej polskiego tlumaczenia) :
http://www.anneofgreengabl es.fora.pl/seria-o-ani-shirley,53/upadek- polski,1433.html
Kazimierz Gorczyca - tłumacz i popularyzator poety już niestety nie żyje : więc tylko zdjęcie jego grobu w Australii :
https://s3.amazonaws.com/i mages.billiongraves.com/headstones/thumbn ails/20150212/11106269.jpg?t=2017-11-12+1 9%3A31%3A01 | | | black sabbath
Wpisów: 9092 Od: 2012-06-16
| 2020-01-19 15:19 Nikt może z cudzoziemców bardziej nie współczuł Polakom po upadku Polski jak on. « Poland preys on my heart night and day/Los Polski nie daje mi spokoju ani w dzień, ani w nocy »
jego kochanka byla polska??? | | | Anna ZM Göteborg
Wpisów: 521 Od: 2011-10-25
| 2020-01-29 18:33 Bardzo ciekawy wpis. Poza tym przyjemnie jest przeczytać tekst nie zawierający wulgarnych wyrazów i błędów ortograficznych.
Proszę o więcej! | | | alwa12
Wpisów: 12778 Od: 2015-08-26
| 2020-01-29 20:33 Zgadzam sie, tekst bardzo ciekawy i jest odskocznia
od tego co dzis gazety nam funduja, a raczej zycie
za oknami domow.
Tez prosze o wiecej, pora sie odchamic
| | |
|
| Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone. |
|
|
|
|
| Odwiedza nas 28 gości oraz 1 użytkowników. |
|
|