Autor | Tłumaczenie swiadectwa |
ktosnowy
Wpisów: 1 Od: 2019-01-15
| 2019-01-15 21:48 Hej. Czy ktoś z was tłumaczył polskie świadectwo dojrzałości z polskiego na szwedzki tutaj w SE? Jezeli tak proszę o adres tłumacza. Jaka jest cena tłumaczenia? Gdzie wysłać przetłumaczone świadectwo aby uzyskać „odpowiednik” ze szwedzkimi ocenami? Dzięki za odp. Pozdrawiam |
| |
black sabbath
Wpisów: 9092 Od: 2012-06-16
| 2019-01-20 13:08 to znaczy ze masz wiecej jak 18 lat????? ja moge przetlumaczyc na szwedzki zadnych odciskow nie zostawiam po sobie ,stempel zadarmo? |
| |
Bartender ▁ ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
Wpisów: 3031 Od: 2017-03-11
| 2019-01-20 13:56 Niczego sam nie tłumaczysz, bo to nic nie da. Świadectwo w oryginale wysyłasz tam:
https://www.uhr.se/bedomni ng-av-utlandsk-utbildning/
a oni przerobią polskie oceny na szwedzkie i ci odpiszą jakie kursy w Szwecji musisz jeszcze zrobić, aby móc np. studiować. |
| |
jimjam
Wpisów: 237 Od: 2015-03-05
| 2019-01-20 16:55 Przesylasz w formie skanu oryginal plus tlumaczenie przysiegle. Do tego skan paszportu i personbevis ze Skatteverket 😜 |
| |
Anna ZM Göteborg
Wpisów: 521 Od: 2011-10-25
| 2019-01-21 01:11 Polecam tłumacza przysięgłego w Göteborgu:
Marian J. Waszkiewicz
Skånegatan 17 B
411 40 GÖTEBORG
E-post: info@polsktranslator.se
Tel. 031-81 49 49
Mobil 0706 68 11 69
Strona internetowa
http://www.polsktranslator .se/sv/index.html |
| |
Bartender ▁ ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
Wpisów: 3031 Od: 2017-03-11
| 2019-01-21 13:06 Faktycznie trochę się zmieniło i teraz trzeba samemu tłumaczyć. Lista autoryzowanych (przysięgłych po polsku) tłumaczy z polskiego na szwedzki masz tutaj:
https://www.kammarkollegie t.se/nationellt-tolkregister?language=pol ska&competence=authorization |
| |