Odwiedzin 40326943
Dziś 410
Środa 10 czerwca 2026

 
 

Forum: Nauka - Uznanie polskiego wykształcenia

 
 

Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy
AutorUznanie polskiego wykształcenia
eliza09


Wpisów: 9
Od: 2012-10-30
2013-03-29 21:53
Witam wszystkich,

Chciałabym zapytać w jaki sposób można uznać wyższe wykształcenie z Polski?
Pisałam w tej sprawie do 'Högskoleverket' ale w związku z tym że ta instytucja już nie istnieje odesłano mnie z moim pytaniem do 'UHR' który się teraz tym zajmuje a tam pani napisała mi że powinnam się skontaktować z doradcą w Arbetsförmedlingen lub na uniwersytecie aby uzyskać pomoc w tym temacie. I tyle.
Po przyjeździe do Szwecji przy rejestracji w urzędzie pracy przetłumaczono mi mój dyplom ze studiów na język szwedzki ale wydaje mi się, że to nie jest żadne uznanie dyplomu tylko zwykłe jego tłumaczenie... Czytałam, że przy uznaniu dyplomu przelicza się wszystko na punkty i dostaje się odpowiedź co należy według nich uzupełnić ale dokładnie się nie orientuję jak to wygląda.
Akurat obecnie nie jestem zarejestrowana AF więc nie wiem nawet czy mogłabym się z tym znowu do nich zgłosić.

Czy orientuje się ktoś może w poruszonym przeze mnie temacie?
Z góry dziękuję za odpowiedź i życzę wszystkim Wesołych Świąt
  Profil uzytkownika: eliza09     
dorka2012


Wpisów: 1465
Od: 2012-06-01
2013-03-29 23:31
ale na ich stronie (högskoleverket) masz info:

Uppgifter som gått över till Universitets- och högskolerådet; www.uhr.se:
Bedömning av utländsk högre utbildning
Högskoleprovet och information om högskolestudier
http://www.hsv.se/2.539a94 9110f3d5914ec800056267.html

i dalej:
http://www.uhr.se/sv/Bedom ning-av-utlandsk-utbildning/
  Profil uzytkownika: dorka2012     
Lunab


Wpisów: 3474
Od: 2009-10-01
2013-03-30 09:40
To zalezy jeszcze, o jakiego typu studia chodzi.

W przypadku studiow medycznych czy psychologicznych
(lekarz, pielegniarka, psycholog itp.)dokumentacje sklada sie w Socialstyrelsen (chyba nic sie jescze nie zmienilo pod tym wzgledem).

Socialstyrelsen ocenia, co jest potrzebne do szwedzkiej legitymacji.

Pozniej potrzebne kompletowanie odbywa sie na uczelni.


  Profil uzytkownika: Lunab     
Lunab


Wpisów: 3474
Od: 2009-10-01
2013-03-30 09:47
Przetlumaczenie dokumentacji NIE JEST oczywiscie rownoznaczne z uznaniem dyplomu.

Nawet jesli dyplom jest/bedzie uznany to moze sie zdarzyc,ze nie mozna wykonywac danego zawodu (poniewaz potrzebna jest jeszcze legitymacja).

Napotkasz na swojej drodze mnostwo przeszkod, ale nie daj sie zniechecic.
  Profil uzytkownika: Lunab     
Lunab


Wpisów: 3474
Od: 2009-10-01
2013-03-30 09:51
Tutaj jeszcze o mozliwosciach dla polskich nauczycieli:

http://www.lun.gu.se/utbil dning/ulv/



  Profil uzytkownika: Lunab     
eliza09


Wpisów: 9
Od: 2012-10-30
2013-03-30 11:36
Właśnie do UHR pisałam w tej sprawie i pani mi odpisała że powinnam się skontaktować z doradcą w AF lub przy uniwersytecie. Ale którym? Dowolnym? Tego nie napisała.

O Socialstyrelsen czytałam ale jestem magistrem ekonomii więc mnie to raczej nie dotyczy.
  Profil uzytkownika: eliza09     
Lunab


Wpisów: 3474
Od: 2009-10-01
2013-03-30 11:46
Absolutnie odradzam af!

Radzilabym szukac informacji na uczelniach.

Niestety, nie mam informacji o ekonomii.

Wiem jednak, ze jest niesamowicie trudno znalezc prace w tej dziedzinie.



  Profil uzytkownika: Lunab     
black sabbath


Wpisów: 9092
Od: 2012-06-16
2013-03-30 11:50
moge dodac ze mojej zony dyplom byl przetlumaczony przez af (znaja firme ktora tlumaczy)i uznaje wyksztalcenie.niewiem jak to sie robi mieszkajac w polsce???
  Profil uzytkownika: black sabbath     
Lunab


Wpisów: 3474
Od: 2009-10-01
2013-03-30 12:12
Af moze pomoc w tlumaczeniu dokumentow ale NIE MA NIC WSPOLNEGO Z UZNAWANIEM DYPLOMOW!

Chyba ze chce sie dostac prace przy sprzataniu lub np. jako salowa w szpitalu/domu dla ludzi starszych.

Wtedy af moze uznac, ze sie ktos kwalifikuje do tej pracy ze swoim dyplomem magistra!

Rozumiem, ze nie o takie "uznanie" dyplomu tutaj chodzi.
  Profil uzytkownika: Lunab     
JOLAND


Wpisów: 10279
Od: 2009-11-24
2013-03-30 12:36
"Po przyjeździe do Szwecji przy rejestracji w urzędzie pracy przetłumaczono mi mój dyplom ze studiów na język szwedzki ale wydaje mi się, że to nie jest żadne uznanie dyplomu tylko zwykłe jego tłumaczenie..."

W Twoich papierach w Urzedzie Pracy widnieje w pozycji wyksztalcenie mgr.ekonomii.Jak potencjalny pracodawca bedzie chcial ,to poprosi o nostryfikacje.Nie sadze,ze to zrobi.Ja zadnego swistka z Polski nie tlumaczylem, ani nie slalem do uznania.
  Profil uzytkownika: JOLAND     
Lunab


Wpisów: 3474
Od: 2009-10-01
2013-03-30 15:26
W databas w af moze byc zamieszczona informacja o wyksztalceniu.
Af sprawdza kwalifikacje/wyksztalcenie i umieszcza informacje na podstawie okazanych dokumentow.
Pracodawca nie prosi o nostryfikacje, poniewaz posiada informacje, czy dana osoba ma ja czy tez nie.
Zaden pracodawca nie ma czasu na czekanie na nostryfikacje, ktora moze trwac kilka lat.

Do malokwalifikowanych prac nie musi byc wazne, czy ktos ma nostryfikacje czy nie.
  Profil uzytkownika: Lunab     
häxa
Sunne


Wpisów: 409
Od: 2002-06-13
2013-03-30 16:29
Tlumaczysz dyplom i indeks na jezyk szwedzki lub angielski chyba tez ujdzie.
Ja poprosilam o przepisanie indeksu na uniwerku w formie tabeli, zeby bylo taniej, bo tlumacz bral za strone Ilosc godzin w tygodniu i takie tam tez byla.
Tlumaczylam sama, placilam sama, w Polsce. Spieszylo mi sie i nie lubie AF.
Potem wypelniasz formularz http://www.uhr.se/sv/Bedom ning-av-utlandsk-utbildning/Utlandsk-utbi ldning/Arbeta-i-Sverige/Blanketter-for-be domninga-av-utlandsk-hogre-utbildning/ i wysylasz.
Mozesz tez poszukac w ich bazie danych zblizonej sytuacji do Twojej, moze ktos z Twojego uniwerku i kierunku juz nostryfikowal.
Proste jak drut. Ja czekalam kilka miesiecy.

W kazdej mojej pracy pytali sie o wypowiedz instytucji szwedzkiej, a nie polski dyplom.

  Profil uzytkownika: häxa     
dorka2012


Wpisów: 1465
Od: 2012-06-01
2013-03-30 17:11
teraz nie prosi sie o przepisanie indeksu, ale dostaje sie ze szkoly taki suplement do dyplomu, wyciag z indeksu (opieczetowany), tam sa wszystkie kursy i oceny, opis studiow 3-4 kartki a4. ja to robilam ok rok temu, czekalam na to pare tygodni. i to trzeba by przetlumaczyc
  Profil uzytkownika: dorka2012     
Forum -> Nauka -> Uznanie polskiego wykształcenia
Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy






Praca dla płytkarza (Stockholm Uppsala)
Hydraulik /Rörmockare (Jordbro )
Praca sprzątanie (Tyresö )
Prace ogrodnicze - okolice Sztokholmu (Akersberga)
Praca w firmie sprzątającej (Södertälje )
Sprzątanie (Sztokholm )
Praca w PL ścianki działowe GK/sufity modułowe (Chełm)
Szukam pracownika do prac zewnętrznych (Värmdö )
Więcej





Czego nie należy robić w Szwecji
Agnes na szwedzkiej ziemi
Nowe szwedzkie słowa 2025 - nyord
Szwecjoblog - blog o Szwecji
Advents mossa – mech adwentowy.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Härkeberga kaplansgård
Agnes na szwedzkiej ziemi
Nowe szwedzkie słowa 2024 - nyord
Szwecjoblog - blog o Szwecji
Koncert muzyki polskiej w Göteborgu
Smaki życia na obczyźnie
25 lat Chorus Polonicus Gotheborgensis
Smaki życia na obczyźnie


Odwiedza nas 20 gości
oraz 0 użytkowników.


Szwecja. Zmiana trendu. Coraz wiecej Polaków wyjezdza | TVN24 Biznes
Cła Donalda Trumpa . Szwedzki producent zmuszony do zwolnień - PolsatNews.pl
Szwecja. Dane o strzelaninach. Pierwszy miesiąc bez ofiar śmiertelnych od 8 lat - PolsatNews.pl
Szwedzki „wstyd przed lataniem” napędza renesans podróży koleją
Katarzyna Tubylewicz: W Sztokholmie to, gdzie mieszkasz, zaskakująco dużo mówi o tym, kim jesteś










© Copyright 2000-2026 PoloniaInfoNa górę strony