 Ludomir Garczyński-Gąssowski, Eliza Roszkowska-Öberg, Lennart Ilke, Michał Moszkowicz
W czwartek 26 kwietnia odbyło się w Konsulacie Generalnym RP w Sztokholmie wręczenie nagród POLONIKI 2007.
Od 2001 roku redakcja Nowej Gazety Polskiej przyznaje Nagrody Polonii Szwedzkiej - POLONIKI. Przyznawane są trzy nagrody: Polaka Roku w Szwecji, Nagroda Artystyczna i Nagroda Przyjaciół, przyznawana Szwedom, którzy w szczególny sposób przyczynili się do współpracy szwedzko-polskiej.
W tym roku, Kapituła w składzie Tadeusz Nowakowski - redaktor Nowej Gazety Polskiej, Dana Rechowicz - redaktorka wydawnictwa Nordstedt, laureatka Nagrody Artystycznej POLONIKI 2005; redaktor Ludomir Garczyński-Gąssowski - szef Archiwum Emigracji Polskiej w Szwecji, Michał Moszkowicz – pisarz, laureat Nagrody Artystycznej POLONIKI 2003 i redaktor Tadeusz Urbański postanowiła przyznać w tym roku nagrody następującym osobom:
Nagrodę Polaka Roku 2007
postanowiono
przyznać
Elizie Roszkowskiej-Öberg, pierwszej Polce, która zasiadła w ławach parlamentu szwedzkiego. Eliza Roszkowska zaledwie po czterech latach pobytu w Szwecji, dzięki swojemu zaangażowaniu w politykę szwedzką, osiągnęła to, co wydawało się niemożliwe. Od 2006 roku reprezentuje Partię Moderatów w Parlamencie Szwedzkim. Jest znakomitym przykładem, że wśród olbrzymiej ilości Polaków, którzy w ostatnich latach osiedlają się w Szwecji, jest wiele osób doskonale radzących sobie w społeczeństwie szwedzkim i robiących błyskotliwą karierę.
Nagrodę Artystyczną przyznano Grażynie Piątek
za pełną zaangażowania działalność promującą polskie tradycje w Szwecji. Grażyna Piątek od 1974 roku jest kierownikiem artystycznym Polskiego Zespołu Folklorystycznego "Piastowie". Już od wielu lat z olbrzymim zaangażowaniem i poświęceniem niemal każdą chwilę poświęca pracy z polską młodzieżą w Szwecji. Sukcesy i osiągnięcia "Piastów" są wynikiem pracy całego zespołu. Jednak największy jest bez wątpienia wkład Grażyny Piątek, która jest w zespole wszystkim: kierownikiem, choreografem, kierownikiem muzycznym i artystycznym, jedynym nauczycielem wszystkich czterech grup, menadżerem i pracownikiem administracyjnym załatwiającym m.in. sale czy utrzymującym kontakty z instytucjami szwedzkimi.
Nagrodę Przyjaciół otrzymuje Lennart Ilke.
Książki Olgi Tokarczuk, Tomka Tryzyny, Hanny Krall, Jerzego Szaniawskiego, Marka Nowakowskiego, a ostatnio Janusza Głowackiego nie docierałyby do szwedzkiego czytelnika, gdyby nie praca znakomitego tłumacza literatury Lennarta Ilke. Już od połowy lat 70-tych zajmuje się On popularyzacją polskiej literatury w Szwecji, w zeszłym roku po raz kolejny sięgnął po twórczość Głowackiego. Działalność translatorska Lennarta Ilke wynika nie tylko z Jego zainteresowania polską literaturą i kulturą, ale także z olbrzymiej sympatii do Polski.
|