|
 |
Odwiedzin |
38849190 |
 |
 |
Dziś |
2759 |
 |
|
Środa 30 kwietnia 2025 |
 |

|
Tekst: Eugeniusz Wiśniewski
|  1/2002
|
Kära läsare,
när vi nu överlämnar det första numret av den tvåspråkiga kvartalstidningen Suecia-Polonia till er, hoppas vi kunna infria även de svenska läsarnas förväntningar. Suecia-Polonia är ju så gott som en uppföljare till tidigare Polonia, baserad på ett nytt underlag men även på de erfarenheter vi har med oss från arbetet med den tidskriften.
Vårt mål är att förmedla information som är intressant för läsare på båda sidor Östersjön. Och ämnen finns det gott om. För vid sidan av nuet finns även vår gemensamma historia, som enligt vår mening är föga känd både för polacker och svenskar.
Vi vill också uppmuntra polska turister att besöka Sverige och då inte bara de södra eller mellersta delarna. En stor del av landet ligger norr om polcirkeln, dit man kan åka längs förträffliga vägar och njuta av lika förträffliga semesterförhållanden. På väg norrut passerar man allehanda odlingsgränser. Det går att få ett intyg på att man har korsat polcirkeln. Här "stannar" även solen och under några veckor sommartid håller den sig kvar över horisonten. De som vill ta intryck av en dag som aldrig tar slut uppmanar vi att åka på sommaren. De som tvärtom vill uppleva några dagar i den oändlösa polarnatten uppmanar vi att åka på vintern.
De svenska turisterna däremot uppmanar vi att besöka Warszawa, huvudstad för ett nation på trettionio miljoner - en stad med nästan två miljoner invånare. Warszawa är idag den europeiska metropol som ligger mest åt öster och staden pulserar av liv. Vi rekommenderar Kraków, fullt av förstklassiga minnesmärken, och som resehandböcker på nästan alla språk skriver om. Vad mer kan man erbjuda en turist från Skandinavien? Från den långa listan väljer vi till exempel Dolny Slask med sin natur, sina vackra gamla städer, tiotals slott och palats. Och kanske de "gröna lungorna", de ekologiskt renaste områdena i östra delen av landet. En skattkammare för växter och djur. Polen håller på att återställa skog och mark och bli ett naturvänligt land, en stat som framsynt värnar om sin natur.
Lämpliga färjeförbindelser till flera hamnar, och svenska och polska flyglinjer underlättar resan på ett utmärkt sätt. Turistbyråer i bägge länder har ett rikt utbud av tjänster som gör det lätt att besöka de intressantaste platserna.
Det finns också mycket i våra länders kultur som vi vill göra er förtrogna med. Till exempel den samtida polska och svenska filmkonsten och dagens teater som bägge sidor känner alltför lite till. Vi anser att det finns ett ömsesidigt behov av att presentera den nya generationen av konstnärer och artister. Vi kommer att presentera företagare, som sedan länge utvecklar handelsutbytet, människor för vilka de båda samhällenas och ländernas samarbete är en angelägenhet som ligger dem varmt om hjärtat.
Vår kvartalstidning har inga tematiska begränsningar. Vi intresserar oss för allt som utvecklar goda förbindelser grannar emellan.
|
|
|
|





|
|
 | Odwiedza nas 31 gości oraz 0 użytkowników. |
|




|