Autor | tlumaczenie świadectwa |
aga126
Wpisów: 20 Od: 2016-02-04
| 2016-08-31 10:37 cześć, chciałabym sie zapytać, gdzie trzeba się udać, żeby przetłumaczyc swiadectwo z 1 klasy liceum? jak taka nostryfikacja wygląda? i jak taka 1 klasa liceum ma się do tutejszego systemu nauki? |
| |
Komandor Kommodori
Wpisów: 563 Od: 2016-07-12
| 2016-08-31 11:09 Wpis wykasowany przez Administratora. Łamanie regulaminu serwisu. |
| |
aga126
Wpisów: 20 Od: 2016-02-04
| 2016-08-31 21:57 ja przyjechałam do Szwecji kończąc 1 klase liceum, to nie tak, ze zakonczyłam ogolnie moje szkolnictwo pytam, bo po prostu muszę teraz wszystko kompletować na komvuxie, stąd moje pytanie, jak wygląda odniesienie 1 klasy szkoły średniej do systemu w Szwecji |
| |
Komandor Kommodori
Wpisów: 563 Od: 2016-07-12
| 2016-08-31 22:54 Wpis wykasowany przez Administratora. Łamanie regulaminu serwisu. |
| |
aga126
Wpisów: 20 Od: 2016-02-04
| 2016-09-01 00:32 oczywiście, że zmieni, poniewaz chodząc teraz na matme, kiedy nauczyciel dowiedział się, że mam świadectwo z 1 liceum poniedział, żebym nie marnowała czasu na chodzenie na matme od początku szkoly średniej, tylko znostryfikowała swoją ocene kontunuowała dalszy poziom.
po co się wypowiadać, skoro nie jest się obeznanym w temacie?
|
| |
Komandor Kommodori
Wpisów: 563 Od: 2016-07-12
| 2016-09-01 09:00 Wpis wykasowany przez Administratora. Łamanie regulaminu serwisu. |
| |
Komandor Kommodori
Wpisów: 563 Od: 2016-07-12
| 2016-09-01 09:05 Wpis wykasowany przez Administratora. Łamanie regulaminu serwisu. |
| |
Kelda Sztokholm
Wpisów: 4 Od: 2013-05-31
| 2016-09-18 23:22 Przetlumacz w Polsce swoje swiadectwo na angielski - tlumaczeie od tlumacza przysieglego. Wyslij kopie polska razem z tlumaczeniem do Universitets- och högskolerådet. Oni zajmuja sie nostryfikacja kursow i wyksztalcenia, ale ostrzegam, ten proces trw dosc dlugo. Pewnie w takzwanym miedzyczasie zdazysz trzy razy skonczyc te kursy |
| |
alwa12
Wpisów: 12778 Od: 2015-08-26
| 2016-09-19 00:33 Wpisalam w google Översättning av gymnsiebetyg i pokazala
sie strona, gdzie to robia bardzo szybko, ale nie
znalazlam tlumaczenia na j.polski.
Jesli juz mowisz po szwedzku to zadzwon do Skolverket
google pokaze nr.telefonu, albo skontaktuj sie z ambasada
Wysylajac do Polski dokument zajmie to czas.
W szwecji Ci przetlumacza szybko, a dopiero potem wysylasz swiadectwo zeby zrobiono bödomning, czyli
wycene Twoich przedmiotow co one sa warte na szkolnym
szw.rynku. To przeciez Komvux powinien Cie pokierowac gdzie co i jak, zeby bylo najszybciej. Bo jak moja poprzedniczka wyzej napisala jest to dluga droga.
Zwroc sie jutro do Komvuxu, powodzenia.
Tu za tlumaczenie w szwedzzkiej autoryzowanej firmie
mozesz zaplacic od 23 do ponad 50 öre za slowo.
Najszybciej by bylo zebys sie kopnela do Gdanska Wizzar
em na 2 dni dzwoniac wczesniej do tlumaczy, chyba by
wyszlo najszybciej i najtaniej, jesli akurat maj tanie bilety. Powodzenia. Steple masz na swiadectwie ?
|
| |