|
|
Odwiedzin |
37806755 |
|
|
Dziś |
3079 |
|
|
Piątek 26 kwietnia 2024 |
|
Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone. |
|
Autor | Dokumenty, prosze o pomoc. | IrenkaPani
Wpisów: 2 Od: 2013-12-18
| 2013-12-18 03:05 Witam wszytskich,
Jestem w trakcie planowania zakonczenia swojej edukacji i przyszedl czas na dostarczenie dokumentow- vhs. Jako, ze wlasnie ucielam sobie maly odpoczynek i zawitalam do mojego rodzinnego grajdolka, chcialabym skompletowac moje swiadectwa i inne papierkowe pierdoly. Na dostarczenie jakich dokumentow powinanm byc przygotowana? Akt urodzenia, oczywiscie swiadectwo maturalne i ukonczenia szkoly sredniej i co jeszcze?
Tutaj wlasnie pozostaje wiecej pytan niz odpowiedz, ile czasu czeka sie az Szanowna Komisja te dokumenty przelozy na szwedzki system? Co sie bardziej liczy maturam czy oceny?
Bardzo prosze o odpowiedz na moje pytania, jezeli Panstwo mieliscie jakies perypetie zwiazane z tym, badz tez rady, tez milo bedzie, jak je opiszecie.
Pozdrawiam.
Ps. Obecnie posiadam wersje przetlumaczone na j. angielski przez tlumacza przysieglego, czy moge je wyslac? | | | ag_b13
Wpisów: 530 Od: 2012-12-18
| 2013-12-19 00:09 Nie ma juz VHS teraz jest UHR, Potrzebujesz swiadectwa i paszport. Nie potrzebny ci akt urodzenia | | | ag_b13
Wpisów: 530 Od: 2012-12-18
| 2013-12-19 00:11 i zapomnialam...troszke nizej masz 2 watki o studiach w szwecji. Tam znajdziesz sporo info na temat dokumentow. | | | IrenkaPani
Wpisów: 2 Od: 2013-12-18
| 2013-12-19 01:06 Tak, przeczytalam te wszystkie watki nawet wczesniej, sledze juz ten temat od dluzszego czasu, wiec, zeby nie bylo, ze nie szukalam . Nic mi te informacje nie pomogly.
Mysle, ze wiesz cos troche na ten temat, mam przetlumaczone oryginalne swiadectwa na angielski (w razie czego), poniewaz jezeli wysyla sie droga elektroniczna, to nie trzeba tlumaczen, ale w razie czego, moge wysylac kopie od polskiego tlumacza przysieglego, czy koniecznie musi to byc szwedzki tlumacz? | | | ag_b13
Wpisów: 530 Od: 2012-12-18
| 2013-12-19 15:31 Moge ci tylko powiedziec jak bylo u mnie.
Ja wysylalam do UHR dyplom ze studiow i wysylalam normalnie poczta.
Dokumenty (nie orginaly a kopie (ksero)potwierdzone przez Arbetsformedlingen)
- dyplom w jezyku angielskim wydany przez uczelnie
- suplement czyli taka liste przedmiotow z ocemani i godzinami tez w jezyku angielskim wydany przez uczelnie
- paszport
- wniosek pobrany ze strony
Po kilku dniach napisali mi maila ze mam tez doslac
- dyplom w orginalnym jezyku (polska wersja wydana przez uczelnie)
- suplement do dyplomu w orginalnym jezyku
Proces ma trwac do 6 miesiecy
Ja jak dzwonilam do UHR to mi powiedzieli ze jesli mam tlumaczenia to powinny byc przez szwedzkiego tlumacza. Ktos w watku o studiach pisal ze w jego przypadku wystarczyly tlumaczenia robione w PL przez polskiego tlumacza przysieglego. | | |
|
| Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone. |
|
|
|
|
| Odwiedza nas 18 gości oraz 0 użytkowników. |
|
|