Autor | Polska witryna - krajowi tłumacze - szwedzka firma |
indigoapollo
Wpisów: 44 Od: 2010-07-09
| 2013-02-24 13:03 Jestem obywatleem Szwecji, prowadzę ideową witrynę internetową dla Polaków, reperentuje mnie szwedzka firma, będą zlecać przez nią pracę krajowym tłumaczom z angielskiego. Od jednego z nich trzymałem gotowy wzór "umowy o dzieło" gdzie jest mowa o zarobklu netto tłumacza. A co z "brutto" i wobec kogo: Polski czy Szwecji?
Na początku koszty będą niewielkie. Max 4000 zł miesięcznie dla tłumaczy i redaktora. Dochody wyłącznie z darowizn.
Czy ktoś coś wie i zechce się podzielić swą wiedzą? Bądę wdzięczny.
Apollo |
| |
KasiaTom
Wpisów: 1227 Od: 2010-09-23
| 2013-02-25 15:43
"reperentuje mnie szwedzka firma, będą zlecać przez nią pracę krajowym tłumaczom z angielskiego."
czyli Ty masz podpisana umowe ze szwedzka firma, ktora dalej bedzie zlecala tlumaczenia z angielskiego? tlumaczom w Szwecji?
"Od jednego z nich otrzymałem gotowy wzór "umowy o dzieło" gdzie jest mowa o zarobklu netto tłumacza. A co z "brutto" i wobec kogo: Polski czy Szwecji?"
Dlaczego Ty otrzymales? Reprezentuje Cie szwedzka firma... i to ona powinna otrzymac umowe z tego co zrozumialam.
"Na początku koszty będą niewielkie. Max 4000 zł miesięcznie dla tłumaczy i redaktora. Dochody wyłącznie z darowizn."
Koszty jakie koszty? Dla Ciebie? Dochody z darowizn: a masz stosowne zezwolenia, aby przyjmowac darowizny? |
| |
indigoapollo
Wpisów: 44 Od: 2010-07-09
| 2013-02-26 11:45 Kasia Tom, dzięki za reakcję!
Na twoje pytania odpowiadam dużymi lłitergkami w twojej odpowiedzi.
"reperentuje mnie szwedzka firma, będą zlecać przez nią pracę krajowym tłumaczom z angielskiego."
czyli Ty masz podpisana umowe ze szwedzka firma, ktora dalej bedzie zlecala tlumaczenia z angielskiego? TAK tlumaczom w Szwecji? NIE, TŁUMACZOM W POLSCE.
"Od jednego z nich otrzymałem gotowy wzór "umowy o dzieło" gdzie jest mowa o zarobklu netto tłumacza. A co z "brutto" i wobec kogo: Polski czy Szwecji?"
Dlaczego Ty otrzymales? BO SAM TAKIEJ NIE MIAŁEM/SZWEDZKA FIRMA TEż NIE MIAŁA. Reprezentuje Cie szwedzka firma... i to ona powinna otrzymac umowe z tego co zrozumialam. OTRZYMAŁA Ją PRZEZE MNIE. JEST TO TZW "SJÄLVANSTÄLLNINGS-FIRMA". TO ZNACZY: JA ZAŁATWIAM SOBIE WSZYSTKO A ONA MNIE "FIRMUJE" to znaczy W MOIM IMIENIU PŁACI I POBIERA ZAPŁATY. TO JEST W SZWCJI LEGALNE.
"Na początku koszty będą niewielkie. Max 4000 zł miesięcznie dla tłumaczy i redaktora. Dochody wyłącznie z darowizn."
Koszty jakie koszty? KOSZTY ZA TŁUMACZENIA I ICH REDAKCJę Dla Ciebie? DLA MNIE/FIRMY KTóRZY PROPWADZIMY WITRYNę. Dochody z darowizn: a masz stosowne zezwolenia, aby przyjmowac darowizny? A CZY TRZEBA COś TAKIEGO MIEć. KTO TAKIE ZEZWOLENIE WYDAJE. CZY NIE MOżNA TEGO PODCIKąGNąć POD NAZWę "DOBROWOLNE OPŁATY Z TYTUŁU KORZYSTANIA Z WITRYNY"?
KasiaTom, czy to ci coś wyjaśnia?
Pozdrawiam!
Apollo |
| |
KasiaTom
Wpisów: 1227 Od: 2010-09-23
| 2013-02-28 19:56 Jezeli umowa o dzielo jest do kwoty 200 zl nie nalicza sie zaliczki na podatek dochodowy.
http://www.podatekdochodow y.pl/artykul,2,2705,podatek-od-umowy-o-dz ielo-z-osoba-niebedaca-pracownikiem.html
Oczywiscie nie potrzebujesz zadnego zezwolenia na przyjmowanie darowizn. Jednak zezwolenie/zgloszenie bedzie potrzebne ze wzgledu na zbiorki publiczne przez internet. Poczytaj na ten temat. Z czym bedzie sie to wiazalo. |
| |