Odwiedzin 37802316
Dziś 2760
Czwartek 25 kwietnia 2024

 
 

Forum: Życie w Szwecji - Pytanie o gramatykę języka szw.

 
 

Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy
AutorPytanie o gramatykę języka szw.
juliajul


Wpisów: 140
Od: 2010-08-12
2011-11-12 11:35
Czy ktoś może mi napisać w jaki sposób odróżnić czas przeszły:

Jag läste boken i går.
Jag har läst boken.

Kiedy stosuje się te dwa czasy?
  Profil uzytkownika: juliajul     
lidka50


Wpisów: 1664
Od: 2007-03-01
2011-11-12 12:07
W 1-szym przypadku powiadomilas,kiedy przeczytalas ksiazke,a w 2-gim poinformowalas tylko,ze ja przeczytalas.
  Profil uzytkownika: lidka50     
juliajul


Wpisów: 140
Od: 2010-08-12
2011-11-12 12:16
Dziękuję za odpowiedź.
W takim razie czy takie zdanie jest poprawnie zbudowane gramatycznie:

Jag har läst boken i går.

Czyli jeśli będzie w zdaniu zawarty jakiś termin (np. i går) to wtedy stosuje się "läst", a jeśli w zdaniu nie będzie terminu (np. i dag) - to będzie "har läst"?????
  Profil uzytkownika: juliajul     
lidka50


Wpisów: 1664
Od: 2007-03-01
2011-11-12 12:22
Na to pytanie Ci nie odpowiem,bo nigdy nie zastanawialam sie,czy mowie gramatycznie poprawnie czy nie.
Ja po prostu mowie,co mi przychodzi na jezyk.
Mam taka wade,ze jak zaczynam sie choc troche zastanawiac,to wtedy napewno powiem blednie.
Moze ktos inny sprobuje Ci odpowiedziec.
  Profil uzytkownika: lidka50     
myszkin


Wpisów: 2075
Od: 2009-01-26
2011-11-12 12:36
W pierwszym przypadku mowisz, ze wczoraj czytalas ksiazke, ale jej nie przeczytalas do konca.
Jag läste boken igår = Wczoraj czytalam ksiazke.

Na pytanie: Co robilas wczoraj?, odpowiadasz - czytalam ksiazke.

W drugiem przypadku, informujesz, ze ksiazke przeczytalas.
Jag har läst boken = ksiazke czytalam/przeczytalam.

Na pytanie: Czy czytalas ksiazke (tutaj tytul), odpowiadasz - ja har läst boken.

To tak, mniej wiecej, w praktyce

  Profil uzytkownika: myszkin     
kajetan
Sztokholm


Wpisów: 16834
Od: 2000-09-01
2011-11-12 12:40
"Jag läste boken i går.
Jag har läst boken.

Kiedy stosuje się te dwa czasy?"


To tak jak "czytalem" i "przeczytalem". Jedno jest dokonane/zakonczone a drugie nie. Nie ma dokladnie odpowiednika w polskim jezyku chyba jezeli chodzi o roznice z "har" czy bez.

Po polsku to bedzie roznica w znaczeniu slowa "czytalem" w zdaniach:
"czytalem ksiazke wczoraj" i "czytalem ta ksiazke w podstawowce". To drugie znaczenie jest dokonane.


  Profil uzytkownika: kajetan     
koza2005


Wpisów: 60
Od: 2011-06-17
2011-11-12 14:23
A nie masz ksiazek do gramatyki, ja osobiscie polecam FORM I FOKUS del B.
Co do czasow to czas przeszly preteritum uzywaz kiedy masz podana powiedzmy date, kiedy czynnosc byla wykonywana, np wczoraj- tak jak w pierwszym zdaniu, prze tygodniem, miesiac, rok itp. temu.
Czasu z HAR+ 3 forma czasownika uzywasz gdy czas wykonywanej czynnosci nie jest okreslony i wtedy czas ten ozn, czynnosc zakonczona np. bylam w Londynie, ale nie podajesz daty czyli Jaf har varit i London, lub bylam w LOndynie 2 lata temu, czyli okreslasz date i uzywasz czasu Jag var i LOndon för 2 år senad.
Ale czasu z HAR + 3 forma uzywamy takze gdy czynnosc zaczela sie odbywac w przeszlosci i dalej trwa np Jag har bott i Sverige.
Jest jeszcze sprawa uzywania czasow wynikajacych z kontekstu zdania, ale to musisz doczytac i troszke pocwiczyc. W gruncie rzeczy nie jest to skomplikowane, zreszta podobne jak w angielsim i niemieckim. Polskiego odpowiednika raczej nie szukaj, bo tylko Ci sie to wymiesza. Powodzenia. Ps. zacznij od czasownikow, zeby jednak wiedziec skad sie bierze LÄST eller LÄSTE:
  Profil uzytkownika: koza2005     
Uwe
Alandy


Wpisów: 16547
Od: 2003-03-12
2011-11-12 18:05
...W takim razie czy takie zdanie jest poprawnie zbudowane gramatycznie:
Jag har läst boken i går...

- Nie to spory błąd, zresztą typowy dla Polaków ale też i dla Niemców.

..W gruncie rzeczy nie jest to skomplikowane, zreszta podobne jak w angielsim i niemieckim. ...
- Nieprawda. W niemieckim perfekt stał się potocznym ekwiwalentem imperfektu, co powoduje, że Niemcy długo robią ten sam błąd co Polacy używając w szwedzkim perfektu do opisywania zdarzeń w przeszłości.
Jeżeli chodzi o anglojęzycznych to zgadza się. Ich perfect koresponduje w dużym stopniu ze szwedzkim i faktycznie jest to nieskomplikowane ale tylko dla nich, bo dla innych, m.in. Polaków, jest.

W polskim szwedzki czy angielski perfekt najlepiej można wyczuć w przypadku rzeczy, których się jeszcze albo jeszcze nigdy NIE zrobiło, bo wtedy też w polskim okloicznik czasu jest nielogiczny i bez sensu, tak jak w całym szwedzkim perfekcie gdzie na określenie czasu można jedynie użyć nog, redan, ännu, aldrig albo fortfarande.
  Profil uzytkownika: Uwe     
Uwe
Alandy


Wpisów: 16547
Od: 2003-03-12
2011-11-12 18:33
... i jeszcze nyss, just, ofta, sällan, om och om igen, ideligen i inne takie NIE-sytuujące treści zdania w konkretnym punkcie w czasie.
  Profil uzytkownika: Uwe     
letzky


Wpisów: 286
Od: 2011-11-16
2011-11-19 19:35
czas,dzien data godzina(jag läste,jag var där,jag gjorde)bez czasu np.jag har läst,jag har varit där,jag har gjort.jeszce jest czas zapszeszly on wystepowal w polsce przed wojna np jag hade läst,jag hade varit där,jag hade gjort po polsku to mniej wiecej ja przeczylalbym to np ksiazke,lub ja bylbym tam itd
  Profil uzytkownika: letzky     
wma


Wpisów: 618
Od: 2006-01-16
2011-11-19 23:08
Przeczytalem bylem: to jest ta przedwojenna forma


W
  Profil uzytkownika: wma     
letzky


Wpisów: 286
Od: 2011-11-16
2011-11-20 12:14
w latach 70 mialem stara polsko szwedzka ksiazke z tamtad sie doczytalem sie o tym szasie zapszeszlym,ten czas jest dokonany i nie odwracalny bardzo ciezko go uzywac przez polakow miedzy innymi natomiast amerykanie niemaja z tym problemow
  Profil uzytkownika: letzky     
misia211


Wpisów: 27
Od: 2009-05-25
2011-11-21 12:59
Perfekt : Jag  läste -uzywasz wtedy kiedy cos sie juz skonczylo czyi jesli czytalas igår ro znaczy ze dzien juz sie skonczyl. Do preteritum uzywasz np: i går kväll, i morse, nyss, i förrgår, i fredag s, förra veckan , förra året a perfekt Jag har läst uzywasz kiedy cos sie odnosi do terazniejszosci, bez okreslenia czasu , cos co sie jeszcze nie skonczylo, Do perfekt uzywasz: nu, i en timme, i dag, redan, den här veckan, i år. 
  Profil uzytkownika: misia211     
misia211


Wpisów: 27
Od: 2009-05-25
2011-11-21 13:01
sory mialo byc preteritum na poczatku zamias perfekt
  Profil uzytkownika: misia211     
Forum -> Życie w Szwecji -> Pytanie o gramatykę języka szw.
Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy






Dołącz do grona fachowców remontujących łazienki (Täby)
Pracownik återvinningscentral (Sztokholm)
Praca- sprzątanie (Tyresö )
Praca dla operatora koparki (Stockholm)
🌟 Szukamy pracownikow do zespołu sprzątającego! (Stockholm)
Praca dla Ogolnobudowlanca (malmö)
Sprzatanie (Sztokholm)
Firma zatrudni (Bandhagen )
Więcej





Ugglegränd o jednej z najkrótszych uliczek w Sztokholmie.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Szwecja o smaku lukrecji czyli spotkanie w bibliotece Morenowej.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Kristineberg slott – piękny pałacyk z Kungsholmen.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Firma Sprzątająca
Polka w Szwecji
Moja historia cz.5
Polka w Szwecji
Przygoda z malowaniem
Polka w Szwecji
Nowe szwedzkie słowa 2023 - nyord
Szwecjoblog - blog o Szwecji


Odwiedza nas 23 gości
oraz 1 użytkowników.


Szwedzki „wstyd przed lataniem” napędza renesans podróży koleją
Katarzyna Tubylewicz: W Sztokholmie to, gdzie mieszkasz, zaskakująco dużo mówi o tym, kim jesteś
Migracja przemebluje Szwecję. Rosną notowania skrajnej prawicy
Szwedka, która wybrała Szczecin - Zaczęłam odczuwać, że to już nie jest mój kraj
Emigracja dała mi siłę i niezależność myślenia










© Copyright 2000-2024 PoloniaInfoNa górę strony