Odwiedzin 37802756
Dziś 3200
Czwartek 25 kwietnia 2024

 
 

Forum: Życie w Szwecji - Asystent ucznia polskojęzycznego

 
 

Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy
AutorAsystent ucznia polskojęzycznego
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-01-14 17:35
Jakie warunki trzeba spełnić, żeby pracować jako ktoś taki? Studia polonistyczne i coś jeszcze? To pytanko odnośnie do mojego ew. zatrudnienia w Szwecji. Jakie mam szanse na taką pracę i co muszę zrobić. Mam wykształcenie wyższe polonistyczne. Mam świadomość że praca nie czeka na ulicy, będę chciała uczyć się szwedzkiego, kończyć kursy, pytanie tylko czy w ogóle mam jakiekolwiek szanse. No i po pierwsze czy ci asystenci nie istnieją tylko w deklaracjach i na papierze - a w rzeczywistości nie ma na te szczytne idee środków i zapotrzebowania na takich ludzi. Pytam także odnośnie moich dzieci, które niebawem wyślę do szwedzkiej szkoły i takiegoż przedszkola. Wyszły mi dwa pytania w jednym... Pozdrawiam wszystkich.



  Profil uzytkownika: erabkows     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-14 17:40
ponizej jest o tym dosyc wyczerpujaca informacja:
http://www.yobby.se/browse /description/tte-hemsprakslarare
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-01-14 18:01
Wielkie dzięki za tak szybką odpowiedź!
W podanym tekście jest mowa o specjalnych kursach/studiach/specjalizacji w tym kierunku. Przez kogo są one organizowane? Wydziały polonistyczne na uniwerkach w Sztokholmie i Uppsali? Czy dobrze myślę?
  Profil uzytkownika: erabkows     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-14 18:21
skoro masz wyzsze wyksztalcenie polonistyczne to chyba nie musisz studiowac, zeby pracowac w charakterze hemspråkslärare/modersmålslärare tylko wyslij dyplom do Högskoleverket ale zeby dostac ta prace to wymagaja b dobrej znajomosci jezyka szwedzkiego.
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-14 18:27
ponizej jest informacja o Högskoleverket-
Utländsk utbildning
http://www.hsv.se/utlandsk utbildning.4.539a949110f3d5914ec800056406 .html
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-14 18:39
i poczytaj jeszcze to co jest napisane ponizej:
http://www.hsv.se/utlandsk utbildning/behorighetforlarare/larare/arb etaisverige/modersmalslarare.4.1dbd1f9a12 0d72e05717ffe6201.html
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-14 18:50
a ponizej jest o podaniu do nich w sprawie oceny dyplomu ( Ansök om behörighetsbevis)

http://www.hsv.se/utlandsk utbildning/behorighetforlarare/larare/arb etaisverige/ansokombehorighetsbevis.4.539 a949110f3d5914ec800064258.html
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-14 18:54
a jak tam klikniesz na
Till ansökningsblanketten to bedzie tam to podanie, ktore nalezy wypelnic i wyslac do nich
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-01-14 19:03
Jeszcze raz wielkie dzięki,
to mi wiele wyjaśnia. Myślę że jakieś szanse mam, ale niestety muszę szkolić szwedzki, poziom B jest wymagany. Więc do tego się muszę intensywnie zabrać, jak chcę coś zdziałać. Przyjeżdżam do Szwecji za 2 tyg. niejako "za mężem" - i niestety mam takie wykształcenie, jakie mam - przydatne w Polsce, ale poza granicami... Ale światełko w tunelu. Dzięki i pozdrawiam.
  Profil uzytkownika: erabkows     
Lunab


Wpisów: 3474
Od: 2009-10-01
2011-01-14 20:58
Koniecznie sprawdz, czy wymagany jest tez angielski. Wydaje mi sie, ze jest on niezbedny aby byc behörig lärare. Jednakze byc moze nie jest wymagany w przyp. asystenta.






  Profil uzytkownika: Lunab     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-01-15 16:27
Angielski nie jest w wymaganiach jako takich - tylko upper secondary school knowledge of swedish (gdzie indziej to jest nazwane szwedzki jako drugi język poziom B). Oczywiście w formularzu jest zapytanie o inne języki, ale widzę, że ten Szwedzki jest konieczny. Czemu się zresztą nie dziwię
Na początek: tłumaczyć dyplom i indeks i do ewaluacji - a co dalej, zobaczymy.
  Profil uzytkownika: erabkows     
Lunab


Wpisów: 3474
Od: 2009-10-01
2011-01-17 11:02
Nie zapomnij o przetlumaczeniu wszystkich zaswiadczen pracy! I zakresu twoich obowiazkow sluzbowych.

W Szwecji bardzo liczy sie doswiadczenie (czasem bardziej niz wyksztalcenie....)

Mozesz dostarczyc tlumaczenia z polskiego na angielski.
Taniej (zwlaszcza jesli zrobisz tlumaczenia w Polsce) a poza tym moga sie jeszcze przydac w przyszlosci w innym kraju....

  Profil uzytkownika: Lunab     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-01-17 16:33
Tak, masz rację, przetłumaczę jeszcze w Polsce, będzie taniej.
A tak z ciekawości, to jak to jest? Każda szkoła, w której są uczniowie z Polski, zatrudnia takiego nauczyciela, czy też są zatrudniani przez miasto i mają po prostu ilość godzin w różnych szkołach w zależności od zapotrzebowania? Chciałbym sobie mniej więcej zdać sprawę, jakie jest zapotrzebowanie ilościowe, że tak powiem. Bo jeśli na cały Sztokholm i okolice wystarcza zaledwie kilkunastu nauczycieli no to klops. Mam jeszcze kwalifikację i doświadczenie w pracy jako redaktor, ale to chyba jeszcze większy klops tu w Szwecji. Oj trzeba było iść na stolarza
  Profil uzytkownika: erabkows     
darsim
Stolica


Wpisów: 27205
Od: 2004-10-07
2011-01-17 18:46
Nauczycieli tzw jezyka ojczystego jesli o to chodzi zatrudnia komuna
Taka prace stosunkowo latwo dostac i jeszcze latwiej stracic
Ostatnio w Stockholm duzo takich nauczycieli z wieloletnia praktyka zeby zaoszczedzic
Jesli beda szukali nowych to tamci beda mieli pierwszenstwo
Pomimo ze moze tylko mature z
Polski maja

Jesli komuna musi zaoszczedzic na szkolach to nauczyciele jezyka ojczystego sa pierwsi do zwolnienia
Moim zdaniem koszty sa tak wysokie ze szwecja powinna zrezygnowac z tego
  Profil uzytkownika: darsim     
darsim
Stolica


Wpisów: 27205
Od: 2004-10-07
2011-01-17 19:05
Na pewno nie bedziesz rozrywana
Jesli ktos do ci szanse korzystaj
Znam przypadek
Polki ktora dostala szanse i odmowila bo za daleki dojazd
Szwedow byla tak zszokowana ze zadzwonila do mnie i pytala czy sie dziewczynie w glowie nie pomieszalo
Potem juz chyba drugiej szansy nie dostala
  Profil uzytkownika: darsim     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-17 19:13
indeks i dyplom mozesz przetlumaczyc sama i razem z kopiami oryginalow wyslac do Högskoleverket.
Praca w charakterze nauczyciela jezyka domowego nie jest nie atrakcyjna ze zgl na dojazdy ( kilka godz tu a klika tam) i brak pewnosci jak dlugo bedzie sie ja mialo.
Znam nauczycieli ( np historii ) ktorzy pracuja tu zamiast w szkole to w przedszkolu wiec moze to by ci zainteresowalo ale do wykonywania tej pracy tez jest wymagana dobra znajomosc jezyka.
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-17 19:14
mialo byc, ze jest nie atrakcyjna
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-17 19:18
o, przepraszam powinno byc:
nieatrakcyjna
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
Lulu Confaboulu
Sarkazm i szydera


Wpisów: 6700
Od: 2009-03-30
2011-01-17 22:38
indeks i dyplom mozesz przetlumaczyc sama i razem z kopiami oryginalow wyslac do Högskoleverket. ''

teraz to pieprznelas niezly bullshit! prosze cie, to, ze trzepiesz posty jak nieprzytomna to nic w porownaniu z wprowadzaniem ludzi w blad - takie info moze dziewczyne sporo kosztowac - i pieniedzy i czasu....

http://www.hsv.se/utlandsk utbildning/bedomningavutbildning/skickame d.4.539a949110f3d5914ec800060169.html
''Översättning: Handlingar på något av de nordiska språken, engelska, franska, spanska, eller tyska behöver inte översättas. Handlingar på andra språk ska översättas. Översättningen ska vara gjord av en auktoriserad översättare.''
  Profil uzytkownika: Lulu Confaboulu     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-17 23:13
"to, ze trzepiesz posty jak nieprzytomna "
wyobraz sobie, ze to samo mysle o tobie.
A co do informacji do dlatego takiej udzielilam bo z tego co wiem to jest tam zatrudniona Polka i do jej rak oddaja sprawy polskich dyplomow ale oczywiscie to sie moze zmienic.
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
Lulu Confaboulu
Sarkazm i szydera


Wpisów: 6700
Od: 2009-03-30
2011-01-18 08:33
to, co myslisz o moich postach to mnie akurat najmniej interesuje, ja jednak nie rozglaszam blednych informacji. wiec jesli uz musisz opowiadac na temat, o ktorym nie masz pojecia - sprawdz najpierw. albo skup sie na swoich morderstwach...
obecnie w szwecji nie ma instytucji panstwowej, w ktorej nie pracowaliby polacy. i jakos nie wydaje mi sie, ze dzieki temu mozesz tam pojsc i zyczyc sobie, aby cie obslugiwano po polsku.
  Profil uzytkownika: Lulu Confaboulu     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-18 08:40
"- takie info moze dziewczyne sporo kosztowac - i pieniedzy i czasu...."
ja sama przetlumaczylam moj indeks i dyplom, co prawda to bylo b dawno ale juz wtedy byl ten przepis a mimo tego sprobowalam i nie odeslali mi moich dokumentow z powrotem a gdybym poszla z nimi do tlumacza to kosztowaloby mnie to b duzo. Owszem ryzykowalm, ze sprawa przeciagnie w czasie ale to dla mnie nie mialo znaczenia bo nie jestem geniuszem, ktory nauczy sie obcego jezyka w ciagu kilku m-cy.
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
Lulu Confaboulu
Sarkazm i szydera


Wpisów: 6700
Od: 2009-03-30
2011-01-18 08:55
to skoro mieszkasz tu jakis czas to powinnas juz wiedziec, ze kwestie kwitow i zalatwiania roznych spraw zmieniaja sie nawet wielokrotnie w ciagu roku. dlatego ja na przyklad nie odpowiadam na pytania ''urzedowe'' tylko dlatego, ze ja sama robilam tak czy tak, jakis czas temu. jesli mi sie chce poszukac, szukam, i dopiero odpowiadam. jesli mi sie nie chce, nie odzywam sie wcale.
a ostatni dyplom nostryfikowalam calkiem niedawno i musialam tlumaczyc przysiegle. ale jak juz ktos pisal, w polsce - z polskiego na angielski - piec razy taniej niz tu na szwedzki.
  Profil uzytkownika: Lulu Confaboulu     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-18 08:56
mnie tez nie interesuja twoje posty a to co napisalam to bylo tylko w odpowiedzi na twoj komentarz o mnie i daruj sobie udzielanie mi rad czego mam sie trzymac.
Ja u nich nie bylam z moimi dokumentami i nie domagalam sie tam, ze chce rozmawiac z kims po polsku tylko wyslalam je do nich poczta.
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-01-18 09:24
"nie jest nie atrakcyjna"

piękne polskie podwójne zaprzeczenie, mamy także i potrójne:
"bynajmniej nie jest nieatrakcyjna".

Darsim, co do wybrzydzania, ja swego czasu odrzuciłam propozycję Pani Ewy Teodorowicz na studia u niej. Byłam na ostatnim roku i ona przyjechała i ściągała ludzi, ale wtedy olałam, bo co to jakaś tam Szwecja, nie znam języka i w ogóle... Tak się skończyło, że po wileu latach tu ląduję. Dobrze, że mąż może przebierać w ofertach i pieniądzach. Napisałam do niej oczywiście, ale na doktoraty na slawistyce teraz już nie ma za dużo kasy, ogłaszają konkurs raz na rok na cały wydział. No i teraz już szwedzki wymagany, wtedy w 2002 roku nie było to problemem. Ściągali ludzi bez znajomości języka.

Jeszcze jest ten problem, że w Polsce życie skorygowało ideały i z zawodu nauczyciela dość szybko zrezygnowałam, to były jakieś poniżające pieniądze.

Ale luz, mam czas na naukę języka, na rozejrzenie się w sytuacji. A do przedszkola mogę iść jak najbardziej (uczyć) jak już będę chora od siedzenia w domu - dzieci kocham pod każdą postacią nawet ciekło-płynną, jeśli wiecie o czym mówię
  Profil uzytkownika: erabkows     
simply_Ola


Wpisów: 8853
Od: 2011-01-04
2011-01-18 09:47
piszac o pracy w przedszkolu mialam bardziej na mysli praca w charakterze nauczycielki przedszkola jak jezyka macierzystego/domowego
  Profil uzytkownika: simply_Ola     
Oxen
Let's Rock Baby


Wpisów: 5717
Od: 2004-10-27
2011-01-18 15:14
Czy mozna gdzies/jakos zdobyc miarodajne i "zrodlowe" info?
Mam na mysli rady pod tytulem:
- idz tam,
- zadzwon tam,
- poczytaj na stronie...
- zwroc sie do tego,
- itp.
Bo to bicie piany zaczyna byc dla mnie przerazajace, a co dopiero dla samych zainteresowanych?!
Ja nie znam odpowiedzi na postawione pytanie, wiec siedze cicho na d*pie.
*darsim* zawsze tyle optymizmu, nadziei i wiary potrafi wokol watkow tego typu zaserwowac ludziom, ze nic tylko sie zabic wlasna piescia...
  Profil uzytkownika: Oxen     
darsim
Stolica


Wpisów: 27205
Od: 2004-10-07
2011-01-18 16:20
"Napisałam do niej oczywiście, ale na doktoraty na slawistyce teraz już nie ma za dużo kasy"

znam bardzo blisko profesora na slawistce

jesli chodzi o optymizm
coz
jestem realista
  Profil uzytkownika: darsim     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-01-19 10:08
"znam bardzo blisko profesora na slawistce"

o ho ho jak ja bym chciała znać bardzo blisko profesora na slawistyce

no ale w tym momencie musiałabym założyć kolejny temat: "czy w Szwecji liczą się znajomości".

A może korzystając z okazji mógłbyś zdobyć trochę info na temat doktoratów na slawistyce. Ja dostałam maila od wspomnianej wyżej Profesor i trochę mi sytuację objaśniła, ale już nie będę pisać co i jak, bo tym razem mój pesymizm wpędzi kogoś w myśli samobójcze. Tak na serio to doktorat był moim planem A, zasięgnęłam info, i dlatego pewnie wdrożę plan B - nauczanie. Chociaż oczywiście jak już skończę SFI i będę na SAS B - to złożę papiery na slawistykę, a co mi tam, to chyba nie jest karalne.



  Profil uzytkownika: erabkows     
Lunab


Wpisów: 3474
Od: 2009-10-01
2011-01-21 18:59
Na robienie doktoratu najczesciej wystarcza angielski.

  Profil uzytkownika: Lunab     
kaja80


Wpisów: 99
Od: 2010-09-27
2011-01-21 19:20
Witam,
Ja całkiem niedawno /3 miesiące temu/nostryfikowałam dyplomy i faktycznie musiały to być tłumaczenia przysięgłe...Dodam, że również jestem nauczycielem i polecam Ci od początku szkołę na Skanstull. Prowadzone są tam kursy j.szwedzkiego dla różnych grup zawodowych, m.in.dla nauczycieli, Svenska for pedagoger.Zaczynasz od SFI, a kończysz na SAS B. Jest to kurs intensywny, a warunkiem uczestnictwa jest posiadanie dyplomu /przetłumaczonego przez tłumacza przysięgłego/. W razie innych pytań pisz na meila.
Pozdrawiam i życzę powodzenia!
  Profil uzytkownika: kaja80     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-01-24 16:14
Dzięki Kaja80 , nie omieszkam się odezwać, bo potrzebuję porady. Mam pytań milion, ale pomalutku myślę będę się przez to wszystko przedzierać. Przetłumaczenie dyplomu w Polsce 70-80 zeta. Już zleciłam
  Profil uzytkownika: erabkows     
misia211


Wpisów: 27
Od: 2009-05-25
2011-01-24 17:21
"znam bardzo blisko profesora na slawistce"

o ho ho jak ja bym chciała znać bardzo blisko profesora na slawistyce

no ale w tym momencie musiałabym założyć kolejny temat: "czy w Szwecji liczą się znajomości".



heheh otoz licza sie bardzo znajoosci... wszedzie gdzie nie pojde -nauczyciele ze szkoly , pracownicy arbetsformedlingen wszyscy mowia ze bez znajomosci jest bardzo trudno cos znalezc;] wiec bardzo dobrze ze kogos zna bo to tutaj wcale nie jest zle i jawne ze bez znajomosci to ciezko wiec nie rozumiem twojego oburzenia hahah
  Profil uzytkownika: misia211     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-01-25 12:42
a gdzie ja tu wyraziłam oburzenie?, raczej zazdrość, że go zna, bo też bym chciała, i chęć upewnienia się, że tak, w Szwecji podobnie jak w Posce liczą się znajomości. Więc zazdroszczę Darsimowi tej znajomości.

Jednak same znajomości jeszcze pracy nie czynią.
  Profil uzytkownika: erabkows     
grubcia


Wpisów: 6
Od: 2011-01-25
2011-01-25 16:35
Hej, jeśli będziesz już w Szwecji odezwij się do mnie na gg 5288152, mam dziecko w tutejszej szkole, w Sztokholmie, stoję przed podobnym dylematem zawodowym, być może wymienimy się wnioskami. Pozdrawiam i powodzenia!
Moja znajoma pracuje jako taki asystent.
  Profil uzytkownika: grubcia     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-01-27 15:17
Dzięki za odzew, napiszę do ciebie.
  Profil uzytkownika: erabkows     
darsim
Stolica


Wpisów: 27205
Od: 2004-10-07
2011-01-27 18:38
popatrz sobie na ich stronie moze cos dla Ciebie znajda
http://www.slav.su.se/pub/ jsp/polopoly.jsp?d=3119

skontaktuj sie z nimi nawiaz kontakt nigdy nie wiadomo
tym bardziej, ze porozumiesz sie po polsku
  Profil uzytkownika: darsim     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-02-09 17:06
Witajcie, ja już po drugiej stronie lustra

Minął tydzień, a my się juz jakoś urządziliśmy, czekamy na Numery. W przyszłym tygodniu starsza córka idzie do szkoły. Do klasy przygotowawczej, na razie tylko szwedzkiego się będzie uczyć. Co do nauki języka ojczystego będzie miała 1 godzinę tygodniowo - o zapotrzebowaniu to mówi samo za siebie.

Dzięki Darsim, będę kombinować jakoś
  Profil uzytkownika: erabkows     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-02-15 13:13
Darsim napisał: Po marnej polszczyznie poznaje sie cwoka."

w szwecji moga zostac

modersmålslärare

przy odrobinie szczescia


Super.
  Profil uzytkownika: erabkows     
darsim
Stolica


Wpisów: 27205
Od: 2004-10-07
2011-02-16 13:33
witam w krainie z
Alicji w krainie czarow.
Tu nie ma rzeczy niemozliwych
profesorem slavistyki w stockholm mozna zostac po ukonczeniu studiow ekonomi w Polsce
  Profil uzytkownika: darsim     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-03-01 14:26
Widzisz Darsim, to nie jest w sumie tak źle - ja sama już jestem zła na to, że mam dobre wykształcenie, patrząc w indeks, to teoria literatury, krytyka, łacina, filozofia - nawet logika i język starocerkiewnosłowiański - i wiele innych dupereli nad którymi spędziłam 5 długich lat. Po czym to wszystko idzie w zapomnienie i uczysz się wszystkiego od nowa w pracy. To jest cały system studiów w Polsce, bardzo ogólne i szeroko zakrojone programy. Zero konkretu. Zero nastawienia na konkretne czynności, umiejętności. Dlatego mnie to nie dziwi, że znasz profesora na slawistyce z ekonomią, być może i ja mogłabym być tu ekonomistą, kto wie?
Byłam w Arbetsformedlingen - kompetencja urzędników niestety nie dorównuje ich uprzejmości. Pan sam mi otwarcie powiedział, że on nie wie co ja mam zrobić, żeby pracować jako nauczyciel polskiego w Szwecji. Tak więc Wasze rady na forum są cenniejsze dla mnie. Jedyne co, to przetłumaczą mi za darmo indeks.











  Profil uzytkownika: erabkows     
wandaelzbieta


Wpisów: 3758
Od: 2010-01-08
2011-03-01 14:38
Pytaj i wydzwaniaj, gdzie mozesz. Jestes mloda kobieta i masz szanse na znalezieniu swojego miejsca, zgodnie z zawodem wyuczonym. Ja pomimo wielu trudnosci, wrecz niegrzecznych urzedniczych odpowiedzi wytrwalam i moge powiedziec, ze od poczatku przyjazdu do Niemiec pracuje, zgodnie ze swoim wyksztalceniem.
  Profil uzytkownika: wandaelzbieta     
erabkows


Wpisów: 73
Od: 2010-11-05
2011-03-01 14:56
Poddać się to zacząć wszystko od początku. To nie to, że nie dopuszczam takiej opcji. W Warszawie znany redaktor Najsztub założył restaurację i gotuje rosół. Ważne że człowiek szczęśliwy.
  Profil uzytkownika: erabkows     
darsim
Stolica


Wpisów: 27205
Od: 2004-10-07
2011-03-02 18:09
w ekonomi jej nikt pracy nie chcial dac i tak studiowala, studiowala, robila doktoraty, szukala stypendiow, pieniedzy na projekty po kilkudziesieciu latach szarpania sie
zostala profesorem
i teraz moze zyc spokojnie do emerytury, juz niedlugo bo potem w kolejce do socjalu pewnie stanie jak wszyscy
a ze sprytna jest i nic nie ma
ani domu
ani mieszkanie na wlasnosc
ani samochodu
socjal ja przyjmie z otwartymi ramionami
chyba ze bedzie sobie dorabiala do emerytury az do smierci
  Profil uzytkownika: darsim     
Forum -> Życie w Szwecji -> Asystent ucznia polskojęzycznego
Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy






Praca od zaraz (Uddevalla)
firma sprzątającą poszukuje pracownika od zaraz (Sztokholm)
Dołącz do grona fachowców remontujących łazienki (Täby)
Pracownik återvinningscentral (Sztokholm)
Praca- sprzątanie (Tyresö )
Praca dla operatora koparki (Stockholm)
🌟 Szukamy pracownikow do zespołu sprzątającego! (Stockholm)
Praca dla Ogolnobudowlanca (malmö)
Więcej





Ugglegränd o jednej z najkrótszych uliczek w Sztokholmie.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Szwecja o smaku lukrecji czyli spotkanie w bibliotece Morenowej.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Kristineberg slott – piękny pałacyk z Kungsholmen.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Firma Sprzątająca
Polka w Szwecji
Moja historia cz.5
Polka w Szwecji
Przygoda z malowaniem
Polka w Szwecji
Nowe szwedzkie słowa 2023 - nyord
Szwecjoblog - blog o Szwecji


Odwiedza nas 29 gości
oraz 0 użytkowników.


nie uczciwi pracodawcy
Szwedzki „wstyd przed lataniem” napędza renesans podróży koleją
Katarzyna Tubylewicz: W Sztokholmie to, gdzie mieszkasz, zaskakująco dużo mówi o tym, kim jesteś
Migracja przemebluje Szwecję. Rosną notowania skrajnej prawicy
Szwedka, która wybrała Szczecin - Zaczęłam odczuwać, że to już nie jest mój kraj
Emigracja dała mi siłę i niezależność myślenia










© Copyright 2000-2024 PoloniaInfoNa górę strony