Odwiedzin 37897791
Dziś 2361
Niedziela 26 maja 2024

 
 

Forum: Auto-Moto - Tłumaczenie dokumentów kupna auta

 
 

Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy
AutorTłumaczenie dokumentów kupna auta
ismena


Wpisów: 3
Od: 2008-08-21
2008-08-21 18:52
Witam serdecznie, mam taki problem. Kupiliśmy z męzem autko ze Szwecji, dalismy do tłumaczenia dwa kompletne dokumenty zółty i niebieski i tłumacz mi mówi, ze wyszło tego 10 stron a4!!!! chyba troszkę duzo... czy te dwa dokumenty muszą byc przetłumaczone słowo w słowo? bo cos mi sie wydaje, ze chca nas naciagnac na kaske, czy np. 4 strony tych dokumentów muszą byc przetłumaczone. Z góry dziękuję za odpowiedzi.
  Profil uzytkownika: ismena     
bolek1970
PZU


Wpisów: 11503
Od: 2006-07-05
2008-08-21 20:10
Niestety tak, to wychodzi. Nawet trzeba sie cieszyc, ze tylko 10 stron !
Durne przepisy w Pl i tyle...
wspolczuje, bo po ch... im to wszytko po polsku ???
  Profil uzytkownika: bolek1970     
ulaczka
Sztokholm/Warszawa


Wpisów: 1942
Od: 2000-09-04
2008-08-21 23:51
To standard. A czy chca "naciagnac na kaske"? - z tego, co wiem, to tlumaczenie takich dokumentow na potrzeby polskie musi byc uwierzytelnione, a ta usluga sie liczy odpowiednio. Tlumacz to profesja i wbrew pozorom nie jedna z najlatwiejszych.
  Profil uzytkownika: ulaczka     
ismena


Wpisów: 3
Od: 2008-08-21
2008-08-22 08:37
Rozumiem, ze tłumaczenie kosztuje iles tam i zgadzam sie ze trzeba za to zapłacic, nie rozumiem tylko tego, ze moj znajomy, ktory sprowadził autko ze szwecji w ubiegłym roku i tłumacząc takie same dokumenty tylko w innym mieście wyszły mu 4 strony a u mnie 10 i dlatego pytałam czy trzeba tłumaczyć cały papier tak jak wygląda z objasnieniami, wzorkami, telefonami do urzedu szwedzkiego, czy tylko informacje dotyczace rejestracji i wyrejestrowania?????
  Profil uzytkownika: ismena     
bolek1970
PZU


Wpisów: 11503
Od: 2006-07-05
2008-08-22 08:48
Zarejestruj auto w 'drugim' miescie i bedzie taniej...
Powaznie mowiac, to zapytaj w wydziale komunikacji, a nie tu, bo niby skad to mamy wiedziec ? Moze wystarczy tlumaczenie tylko jednej strony, gdzie zawarte sa podstawowoe informacje o aucie. Nikt, tu Ci tego nie powie, a w PL wiadomo, ze w kazdym wydziale komunikacji moga miec swojr debilne, inne wymagania...
pzdr/
  Profil uzytkownika: bolek1970     
Arczi01


Wpisów: 36
Od: 2008-05-07
2008-08-22 09:10
Mi wyszło 3 strony (tłumaczenie żółtego i niebieskiego dowodu rejestracyjnego) umowę kupna-sprzedaży miałem po Polsku. Moim zdaniem tłumacz najzwyczajniej naciąga cię. Przejedź się do innego tłumacza niech ci wyceni lub nawet zadzwoń do innego.
  Profil uzytkownika: Arczi01     
ismena


Wpisów: 3
Od: 2008-08-21
2008-08-22 09:31
Arczi01, bardzo dziękuję za odp. o taką mi chodziło.
pozdrawiam i życzę miłego dnia. a ja już szukam innego tłumacza celem sprawdzenia
  Profil uzytkownika: ismena     
Arczi01


Wpisów: 36
Od: 2008-05-07
2008-08-22 12:53
W sumie nie pamiętam dobrze czy stron było 3 czy 5. Wiem że jak szwedzki dokument ma 4 strony to tłumaczenia miałem 1 mniej lub jedną więcej. No ale nie 10 stron. Tłumacz pobiera opłatę od strony (przetłumaczonego tekstu nie oryginału) jak się nie mylę 80 zł. Robi to na komputerze więc tak mi się wydaje że wystarczy że zrobi większą czcionkę, większe przerwy itp. i stron mu naleci.Jak pamiętam też miałem na jednej stronie kilka linijek tylko(zapewne naciągniętych). Ale 10 stron to cała rozprawka
  Profil uzytkownika: Arczi01     
Forum -> Auto-Moto -> Tłumaczenie dokumentów kupna auta
Ten wątek jest stary. Komentowanie wyłączone.
Pokaż wpisy






Sprzatanie (Nykvarn)
Stolarz/Ekipę (Tumba)
szukam (Stockholm)
Sprzatanie Stockholm (Stockhom)
Praca Rusztowania (Stockholm/Katowice )
Mechanik samochodowy (Haninge)
Sprzatanie (Tensta)
Violas Team AB (Sztokholm)
Więcej





Zakładnicy Nocnego Duathlonu na pokładzie Ryanair.
Agnes na szwedzkiej ziemi
8 najładniejszych miejsc z drzewami wiśniowymi w Sztokholmie.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Wielkanocna wyprawa do wschodniej Albanii.
Agnes na szwedzkiej ziemi
Firma Sprzątająca
Polka w Szwecji
Moja historia cz.5
Polka w Szwecji
Przygoda z malowaniem
Polka w Szwecji
Nowe szwedzkie słowa 2023 - nyord
Szwecjoblog - blog o Szwecji


Odwiedza nas 26 gości
oraz 4 użytkowników.


W PL działała zorganizowana grupa przestępcza?
Szwedzki „wstyd przed lataniem” napędza renesans podróży koleją
Katarzyna Tubylewicz: W Sztokholmie to, gdzie mieszkasz, zaskakująco dużo mówi o tym, kim jesteś
Migracja przemebluje Szwecję. Rosną notowania skrajnej prawicy
Szwedka, która wybrała Szczecin - Zaczęłam odczuwać, że to już nie jest mój kraj
Emigracja dała mi siłę i niezależność myślenia










© Copyright 2000-2024 PoloniaInfoNa górę strony